No se encontró una traducción exacta para قرار غيابي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe قرار غيابي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Court declaration of absence.
    - قرار المحكمة بإعلان الغياب.
  • How can you decide that in father's absence?
    كيف تتّخذون مثل هذا القرار في غياب أبّي؟
  • An advocate may object to a decision passed against him in absentia within 15 days of the date of communicating it to him or of receiving a copy of thereof.
    يجوز للمحامي أن يعترض على القرار الغيابي الذي يصدر بحقه خلال خمسة عشر يوماً من تاريخ تبليغه أو تسلُّمِ صورة منه.
  • The absence of UNEP from United Nations country teams has often meant the exclusion or weakening of the environmental voice in decision-making and the absence of an authority figure to provide technical advice on how environmental needs and priorities can be mainstreamed across the work plans of each agency.
    كان غياب اليونيب عن فرق الأمم المتحدة القطرية يعني في كثير من الأحيان استبعاد أو إضعاف الصوت البيئي في عملية صنع القرار، وغياب هيئة مسؤولة عن توفير المشورة التقنية بشأن كيفية إدراج الاحتياجات والأولويات البيئية في خطط عمل كل وكالة.
  • Once the court has declared the husband absent and the relevant proceedings have been completed, the marriage shall be regarded as dissolved.
    وعندما تصدر المحكمة قرارها بشأن غياب الزوج ويتحقق الإجراء الذي ينطوي عليه ذلك، فإن الزواج يصبح مفسوخاً.
  • Yet, with regard to the reform of the Security Council, Member States could not make any decision in the absence of a general agreement.
    أما فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، فإن الدول الأعضاء لن تتمكن من اتخاذ أي قرار في غياب الاتفاق العام.
  • 76 These grassroots development committees are known as village development committees (CVDs) in rural areas, while their urban counterparts are known as neighbourhood development committees (CDQs).
    ويلاحظ أن ثمة نقصا واضحا في تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار، مع غيابها في الكامل ببعض المؤسسات.
  • In our explanation of vote on last year's draft resolution, we indicated that we would vote against the draft resolution in the absence of demonstrable value having been added.
    وفي تعليلنا لتصويتنا على مشروع قرار العام الماضي، أشرنا إلى أننا سنصوت ضد مشروع القرار في غياب القيمة المضافة الملموسة.
  • In the absence of European Union decisions, binding Security Council sanctions resolutions are implemented by an implementing decree.
    وفي غياب قرارات للاتحاد الأوروبي بهذا الصدد، تنفذ قرارات مجلس الأمن الملزمة المتعلقة بالجزاءات بمرسوم تنفيذي.
  • The first is intended to overcome problems that arise in the present system if a formal decision has not been made.
    فالعنصر الأول يهدف إلى التغلب على المشكلات التي تنشأ في النظام الحالي في غياب قرار رسمي.